일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 賊反荷杖
- 마루야마 마사오
- 조국 사임
- ヘイト本
- 佐藤正久
- 혐오서적
- 조국 사퇴
- 독서 어플리케이션
- 일본 속보
- 私は本屋が好きでした
- 사토 마사루
- 사토 마사히사
- 菅野完
- COVID19
- 일본회의
- 독서앱
- 조국 일본 반응
- 아카기 도모히로
- 盗っ人猛々しい
- 永江朗
- 盗人猛々しい
- 나가에 아키라
- 다이아몬드프린세스
- 赤木智弘
- 한일 무역 갈등
- 조국
- ヘイトスピーチ
- 本屋
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 스가노 다모쓰
- Today
- Total
목록하루 한 마디 (275)
深夜特急
インテリジェンス:첩보활동 인텔리전스라는 영어 단어 자체에 '첩보'란 뜻이 있다.
どうしてどうして:매우, 참으로 どうして라고 하면 보통 의문사로 쓰는데, 감탄+강조의 뜻도 있다. 중복해서 쓰면 더 강조하게 된다. Ex1> 人が大人になる前に受けた授業の影響力というのは、どうしてどうして根強いものなのだ : 어른이 되기 전에 받은 수업은 우리 머릿속에 대단히 깊이 각인되는 법이다. Ex2>世界地図には、日本は米粒ほどに小そう描かれちょった。けんど、こうして土佐を出て歩き回るゆうと、どういてどういて、日本は広いぜよ!:세계지도 속 일본은 좁쌀만한 크기였지. 하지만 이렇게 도사(土佐)를 떠나 여기저기 돌아다녀보니 일본이 참으로 넓더란 말이야!(드라마 中。どういて는 どうして의 도사 지역 방언)
자주 가는 동종업계 종사자 카페에 일본어-한국어 표현 한마디를 올리고 있다. 내용은 대단할 게 없어도 작년부터 가급적 주말 빼고 매일 올리고 있다 보니 양이 꽤 되는데 해당 게시판에 검색 기능이 없어 가끔 내가 올린 걸 내가 찾으려 해도 귀찮은 경우가 많다. 그래서 아예 블로그에도 동시에 올리기로 함. 일단 어제 오늘 포스팅만 옮겨오고 나머지는 시간 나는대로 천천히~ 해야지. :) 1. 우선 어제(15/11/16)자 글 白星発進【しろぼし-はっしん】 : 쾌조의 스타트! 사전을 찾아보면 "競技において初戦を勝って幸先【さいさき】の良いスタㅡトを切ること"라고 나온다. '첫시합을 승리로 장식하다' 정도가 된다. '쾌조의 스타트'란 표현은 썩 마음에 드는 조합의 단어는 아니지만 한국 스포츠기사를 참고로 한 것. 물론 ..