일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- 독서앱
- 조국 사퇴
- 佐藤正久
- 혐오서적
- 조국 사임
- 菅野完
- 本屋
- 일본회의
- 스가노 다모쓰
- 조국 일본 반응
- 사토 마사루
- 나가에 아키라
- 賊反荷杖
- 일본 속보
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 私は本屋が好きでした
- COVID19
- 사토 마사히사
- ヘイト本
- 독서 어플리케이션
- ヘイトスピーチ
- 다이아몬드프린세스
- 마루야마 마사오
- 한일 무역 갈등
- 아카기 도모히로
- 盗っ人猛々しい
- 盗人猛々しい
- 赤木智弘
- 永江朗
- 조국
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (330)
深夜特急
자주 가는 동종업계 종사자 카페에 일본어-한국어 표현 한마디를 올리고 있다. 내용은 대단할 게 없어도 작년부터 가급적 주말 빼고 매일 올리고 있다 보니 양이 꽤 되는데 해당 게시판에 검색 기능이 없어 가끔 내가 올린 걸 내가 찾으려 해도 귀찮은 경우가 많다. 그래서 아예 블로그에도 동시에 올리기로 함. 일단 어제 오늘 포스팅만 옮겨오고 나머지는 시간 나는대로 천천히~ 해야지. :) 1. 우선 어제(15/11/16)자 글 白星発進【しろぼし-はっしん】 : 쾌조의 스타트! 사전을 찾아보면 "競技において初戦を勝って幸先【さいさき】の良いスタㅡトを切ること"라고 나온다. '첫시합을 승리로 장식하다' 정도가 된다. '쾌조의 스타트'란 표현은 썩 마음에 드는 조합의 단어는 아니지만 한국 스포츠기사를 참고로 한 것. 물론 ..
(사진 출처 : 닛케이비즈니스온라인) 배우 명계남씨를 살짝 닮은 위 사진 속 주인공의 이름은 오다지마 타카시(小田嶋隆). 일본의 칼럼니스트다. 리버럴한 가치관과 핵심을 짚는 통찰력, 사회적 이슈에 대한 소신있는 직설 화법, 여기에 양념처럼 더해지는 촌철살인의 비유 등 적절한 수사법이 마음에 들어 요즘 그의 칼럼을 종종 읽는 편이다. 개인적으로 '나 OOO야'가 뚜렷이 드러나는 글을 좋아하는데 오다지마의 칼럼이 그런 면에서 취향 저격이랄까. ㅋ 처음에 아무 정보 없이 그의 글을 읽고 '글 좀 써 본 양반이네'하고 느꼈더니 역시나 일본에서는 알만한 사람은 아는(이 말에는 '아는 사람만 안다'는 뜻도 있다 ㅎ) 칼럼니스트인 모양이다. 2013년부터 매주 한 편씩 닛케이비즈니스온라인에 칼럼 을 연재하고 있다. ..