일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 독서앱
- ヘイト本
- 조국
- 盗っ人猛々しい
- COVID19
- 菅野完
- 조국 사퇴
- 혐오서적
- 다이아몬드프린세스
- 조국 사임
- 永江朗
- 한일 무역 갈등
- 조국 일본 반응
- 독서 어플리케이션
- 일본 속보
- 마루야마 마사오
- 盗人猛々しい
- 스가노 다모쓰
- 赤木智弘
- 아카기 도모히로
- 私は本屋が好きでした
- 나가에 아키라
- 사토 마사루
- 사토 마사히사
- 佐藤正久
- 나는 서점을 좋아했습니다
- ヘイトスピーチ
- 賊反荷杖
- 일본회의
- 本屋
Archives
- Today
- Total
深夜特急
廃番/型落ち/下取り 본문
廃番【はいばん】:(제품 생산에 있어서의) 단종
型落ち【かたおち】:구형(모델)
下取り【したどり】:중고제품 보상판매, 인수
3年落ちのスマホがそろそろヤバイみたいです。勝手に電源落ちちゃったりして。。この際に新調したいんですが、買い物はとにかく大の苦手~~ 誰かに選んでもらいたい今日この頃です。。(ノ`Д´)ノ
'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글
부처님(おしゃか)은 불량품??? (0) | 2016.04.12 |
---|---|
パーマがとれる、パーマが落ちる (0) | 2016.04.11 |
일본어로 '몬도가네'를 표현한다면? (0) | 2016.04.11 |
일본어로 '훅 가다(늙다)'는? (0) | 2016.04.11 |
뱀 관련 일본어 (0) | 2016.04.11 |