일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 菅野完
- 일본회의
- 나가에 아키라
- 독서 어플리케이션
- 賊反荷杖
- COVID19
- 赤木智弘
- 다이아몬드프린세스
- ヘイトスピーチ
- 독서앱
- 盗っ人猛々しい
- 私は本屋が好きでした
- 永江朗
- 盗人猛々しい
- 사토 마사히사
- 일본 속보
- 사토 마사루
- 한일 무역 갈등
- 조국 일본 반응
- 마루야마 마사오
- 조국 사임
- 스가노 다모쓰
- 本屋
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 조국 사퇴
- 佐藤正久
- 아카기 도모히로
- 조국
- ヘイト本
- 혐오서적
Archives
- Today
- Total
深夜特急
부처님(おしゃか)은 불량품??? 본문
おしゃか(お釈迦):파품, 불량품
공장 등 제조현장에서 쓰이는 은어. 옛날에 불상 만드는 장인이 아미타불상을 만들려다가 실수로 석가상을 만든 데서 お釈迦가 用をなさないようになってしまった物, 즉 실패작이나 파품을 뜻하게 되었다고 한다. それにしても、仏様に失敗作だなって、なんともまぁ不謹慎ですこと!^^
Ex> お釈迦があんなとこで転んでちゃ困りますね:부처님이(X) / 불량품, 파품이(O) 저런 데서 굴러다니면 안 되죠.
'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글
大人は詮索しない、詮索しない! (0) | 2016.04.12 |
---|---|
大判小判がザクザクと出てきたのです (0) | 2016.04.12 |
パーマがとれる、パーマが落ちる (0) | 2016.04.11 |
廃番/型落ち/下取り (0) | 2016.04.11 |
일본어로 '몬도가네'를 표현한다면? (0) | 2016.04.11 |