일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
Tags
- ヘイトスピーチ
- 本屋
- 아카기 도모히로
- 조국
- 사토 마사히사
- 조국 사임
- 마루야마 마사오
- 일본 속보
- 조국 사퇴
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 盗人猛々しい
- 賊反荷杖
- 私は本屋が好きでした
- 일본회의
- 혐오서적
- 다이아몬드프린세스
- COVID19
- ヘイト本
- 佐藤正久
- 사토 마사루
- 永江朗
- 조국 일본 반응
- 赤木智弘
- 盗っ人猛々しい
- 菅野完
- 독서 어플리케이션
- 나가에 아키라
- 한일 무역 갈등
- 독서앱
- 스가노 다모쓰
Archives
- Today
- Total
深夜特急
女の腐ったような奴 본문
女の腐ったような奴
<우국의 라스푸틴>에 나온 말. 腐女子를 떠올리게 하는 말이지만 그런 의미는 아니고, 여자처럼 우유부단하고 유약한 남자를 비하할 때 쓰는 표현이다. 만화 속에서는 이 말을 원뜻과 다르게 '남자는 여자가 썩고 난 다음 남은 것'이라는 뜻으로 쓰였다.(작가는 남자) 차별적인 표현이라 맘에 안 들었는데 이거 알고 용서해줬음. ㅋ
'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글
つかず離れず (0) | 2016.01.26 |
---|---|
極言すれば、極論をいえば (0) | 2016.01.26 |
出没自在 (0) | 2016.01.22 |
OKフード? ベクレ食品? (0) | 2016.01.22 |
マリッジブルー (0) | 2016.01.19 |