深夜特急

上前をはねる 본문

하루 한 마디

上前をはねる

레테210 2015. 11. 25. 11:46
上前【うわまえ】をはねる

삥땅치다, 수수료 등을 떼다 등의 의미. ピンはね와 비슷하게 부정적인 뉘앙스로 쓰이곤 한다.

Ex> 食べものを右から左に動かして上前ハネてるだけじゃない:먹을거리 가지고 원산지 장난이나 치면서 남겨먹는 거지 뭐야

1-2년 전쯤 우리나라에서도 꽤 히트친 일서 에 나오는 글귀. 저자가 유기농 식자재 도매업체에 취직해서 원산지 위조(국내산끼리 바뀌는 것이긴 하지만)가 일상적으로 이뤄지는 것을 고발하는 장면이다. :( 

'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글

総スカン、はした金  (0) 2015.11.27
返事はいっちょまえ  (0) 2015.11.26
…もヘチマもない、悪の権化、内なる力  (0) 2015.11.24
やりがい搾取、ボロ雑巾  (0) 2015.11.23
インテリジェンス  (0) 2015.11.20