일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 佐藤正久
- 한일 무역 갈등
- 일본 속보
- 스가노 다모쓰
- 조국 사퇴
- 盗っ人猛々しい
- 赤木智弘
- 사토 마사히사
- 마루야마 마사오
- 賊反荷杖
- 아카기 도모히로
- 조국 사임
- 다이아몬드프린세스
- 조국
- ヘイトスピーチ
- 독서 어플리케이션
- ヘイト本
- COVID19
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 私は本屋が好きでした
- 菅野完
- 나가에 아키라
- 永江朗
- 혐오서적
- 盗人猛々しい
- 일본회의
- 독서앱
- 조국 일본 반응
- 사토 마사루
- 本屋
Archives
- Today
- Total
深夜特急
'옻이 오르다'를 일본어로 본문
'옻이 오르다'를 일본어로
'옻(독)이 오르다', '옻을 타다'를 일본이라는 다음과 같이 말한다.
漆【うるし】にかぶれる
그냥 かぶれる라고만 해도 옻이나 약품 등으로 인해 피부염을 일으키다는 의미가 있고,
뭔가로부터 강한(주로 나쁜) 영향을 받는다는 의미도 된다.
西洋かぶれ라고 하면 '서양 사대주의', '서양빠' 정도의 의미.
'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글
'경기 지수' 3종 일본어 (0) | 2020.02.19 |
---|---|
신종코로나 관련 일본어 (0) | 2020.02.15 |
완전무장 (0) | 2020.02.02 |
적반하장(賊反荷杖)의 일본어 (0) | 2019.08.06 |
おうちサルベージ : 냉파 (0) | 2018.06.11 |