일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 菅野完
- 私は本屋が好きでした
- 赤木智弘
- 永江朗
- 스가노 다모쓰
- COVID19
- 本屋
- 혐오서적
- 한일 무역 갈등
- 사토 마사루
- 賊反荷杖
- ヘイトスピーチ
- 일본회의
- 아카기 도모히로
- 나가에 아키라
- 일본 속보
- 조국 사퇴
- 사토 마사히사
- 독서 어플리케이션
- 佐藤正久
- 조국 사임
- ヘイト本
- 盗人猛々しい
- 盗っ人猛々しい
- 조국 일본 반응
- 조국
- 다이아몬드프린세스
- 마루야마 마사오
- 독서앱
Archives
- Today
- Total
深夜特急
ケレン味 본문
ケレン味
한자로 外連味라고 한다(当て字). 주로 영화나 문학작품 등 예술작품에 관한 리뷰 등에 쓰이며 일반인, 특히 젊은층에는 모르는 사람도 많다.
극적인 효과를 주기 위한 과장된 가부키 연출기법에서 유래한 표현이라는데,
재밌는 건 이 단어를 넣어 긍정형으로 쓰든 부정형으로 쓰든 뜻은 다 좋다는 것이다.
Ex1>ケレン味たっぷりの演出:(의도적인) 과장된 연출
Ex2>ケレン味のない文体:(화려한 기교나 수사가 없는) 담백한 문체
Ex1>의 경우, 현실의 제약에서 대단히 자유로운 만화의 성격을 고려해
'만화적인 기법'이라 할 수도 있을 것 같고, 비현실적인 연출 등으로 번역할 수도 있을 것 같다.
가령 야구시합 장면에서 타자가 공을 쳤는데 마치 시간이 정지된 듯 야구공이 수십초 동안 공중에 뜬 상태에서 원반처럼 모양이 변형된다든가,
무협영화에서 주요 등장인물이 나타날 때 '펑'소리와 함께 천둥번개, 회오리바람, 구름 등을 이끌고 나타나는 식의,
'허구'임을 다 알고 있지만 분위기 조성을 위해 어느 정도 허용되는 극적 장치랄까...
개인적으로는 '다찌마와 리'라는 꽤 오래 전의 B급 영화가 생각난다. 그야말로 ケレン味たっぷり었던 것으로 기억함. ㅋㅋㅋ
더 정확한 뉘앙스를 알고 싶다면 https://note.mu/fumiken/n/n7bac39426a76 를 참조할 것!
('미움받을 용기'의 공동저자 중 한 명인 고가 후미타케씨의 설명)