일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 조국 사퇴
- ヘイトスピーチ
- 독서앱
- 사토 마사히사
- 本屋
- 賊反荷杖
- 盗っ人猛々しい
- 佐藤正久
- ヘイト本
- 혐오서적
- 스가노 다모쓰
- 조국
- 독서 어플리케이션
- 한일 무역 갈등
- 아카기 도모히로
- 盗人猛々しい
- 나가에 아키라
- 私は本屋が好きでした
- 일본 속보
- COVID19
- 마루야마 마사오
- 조국 일본 반응
- 조국 사임
- 일본회의
- 赤木智弘
- 사토 마사루
- 다이아몬드프린세스
- 나는 서점을 좋아했습니다
- 永江朗
- 菅野完
Archives
- Today
- Total
深夜特急
因果な性分 본문
因果な性分:못말리는/피곤한/미련한/유별난 성격(천성)
因果な商売에 대해서는 전에 이 게시판에 올린 바 있다. 因果な性分의 뜻은 확실치는 않지만 일단 위와 같이 바꿔봤다. http://www.cam.hi-ho.ne.jp/mmorita/jiten.htm에 그 뜻이 나와있기는 함. 다는 아니지만 주로 자기 자신의 素直でない 성격에 대해 자조적으로 말할 때 쓰는 듯. 가령 쉬는 데 오히려 몸이 아프다든가, 꼭 안 그래도 되는데 어떤 사소한 것에 집착해서 그것이 뜻대로 안 되면 직성이 안 풀릴 때 등. 적고 보니 누가 시킨 것도 아닌데 이런 단어 뜻에 집착하는 나 역시 적잖이 因果な性分이라는 생각이 든다. ㅎ
Ex> 僕は「 難しい」と言われると挑戦したくなります。因果な性分です:'어렵다'는 소리를 들으면 도전하고 싶어지니, 저도 참 피곤한 성격이죠.
'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글
フライング(スタート) (0) | 2016.07.13 |
---|---|
お題目는 '제목'이 아니다 (0) | 2016.07.12 |
うまいこと (0) | 2016.07.11 |
下駄を履くまで (0) | 2016.07.07 |
なかなかどうして의 なかなかどうして한 의미 (0) | 2016.07.06 |