深夜特急

맥주병=망치? 본문

하루 한 마디

맥주병=망치?

레테210 2016. 4. 20. 14:43

かなづち(金槌):맥주병(수영 못 하는 사람)

요앞 북극곰수영대회를 보니 생각나는데, 일본에서는 헤엄 못치는 사람을 かなづち라고 한다. 원뜻은 '쇠망치'...왜 '맥주병'이란 뜻으로 쓰이는지는 감이 올 것이고...맥주병은 그래도 물에 빠뜨리면 뜨기라도 하니 쇠망치보다는 나은듯. ㅎ

'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글

なし崩し的に  (0) 2016.04.20
心気症  (0) 2016.04.20
일본어로 '사전투표'는 뭐라고 할까?  (0) 2016.04.20
寒中水泳大会  (0) 2016.04.20
自堕落な  (0) 2016.04.20