深夜特急

伊達に~わけじゃない 본문

하루 한 마디

伊達に~わけじゃない

레테210 2015. 12. 7. 12:58
伊達【だて】に~わけじゃない:멋으로/그냥/괜히/거저 ~게 아니다

Ex1> 伊達に詐欺師って呼ばれてないよな : 사기꾼 소리도 거저 듣는 게 아니구나(=과연 사기꾼이라고 할 만 한 뭔가가 있구나)
Ex2> 伊達に英語を勉強してきたわけじゃない : 폼으로 영어 공부한 거 아니거든?

요네하라 마리가 통역으로 동행했던 TBS 다큐멘터리 <シベリア大紀行・おろしや国酔夢譚の世界をゆく> (1985년 제작/방영)를 보고 있다. 중간광고까지 통째로 녹화되어 있어 지금으로부터 30년전 일본의 모습을 엿보는 재미가 쏠쏠하다. 생각보다 촌스럽지 않아 일단 흥미롭고, 부동산을 중심으로 경제에 거품이 끼기 시작하던 무렵이라 그런가 주택 광고가 많다. 보리술 광고도 있는데 이런 광고문구가 나온다.
"(大麦のことを)ダテに研究してるわけじゃないんです"

거품경제가 절정에 달했을 무렵에는 평범한 남자고등학생이 크리스마스이브를 여자친구와 보내는 데 8만엔 정도 쓰기도 했다고 들었다. 세상이 伊達를 위해 흥청거렸던 시기. '伊達に가 아니게' 연구했던 아이템이 '술'이었다는 것도 재미있는 부분이다.

'하루 한 마디' 카테고리의 다른 글

よもやま話  (0) 2015.12.10
주인의식  (0) 2015.12.09
つるべ打ち  (0) 2015.12.04
ネットイナゴ  (0) 2015.12.03
夢の(また)夢  (0) 2015.12.02